Contemporary Approaches to Adaptation in Theatre

Contemporary Approaches to Adaptation in Theatre
Author: Kara Reilly
Release: 2017-11-28
Editor: Springer
Pages: 357
ISBN: 9781137597830
Language: en
Available for:

DESCRIPTION BOOK:

This book examines contemporary approaches to adaptation in theatre through seventeen international case studies. It explores company and directorial approaches to adaptation through analysis of the work of Kneehigh, Mabou Mines, Robert Le Page and Katie Mitchell. It then moves on to look at the transformation of the novel onto the stage in the work of Mitchell, and in The Red Badge of Courage, The Kite Runner, Anne Frank, and Fanny Hill. Next, it examines contemporary radical adaptations of Trojan Women and The Iliad. Finally, it looks at five different approaches to postmodern metatheatrical adaptation in early modern texts of Hamlet, The Changeling, and Faustus, as well as the work of the Neo-Futurists, and the mash-up Medea/Macbeth/Cinderella. Overall, this comprehensive study offers insights into key productions, ideas about approaches to adaptation, and current debates on fidelity, postmodernism and remediation.

Adaptation in Contemporary Theatre

Adaptation in Contemporary Theatre
Author: Frances Babbage
Release: 2017-11-16
Editor: Bloomsbury Publishing
Pages: 280
ISBN: 9781472527233
Language: en
Available for:

DESCRIPTION BOOK:

Why are so many theatre productions adaptations of one kind or another? Why do contemporary practitioners turn so frequently to non-dramatic texts for inspiration? This study explores the fascination of novels, short stories, children's books and autobiographies for theatre makers and examines what 'becomes' of literary texts when these are filtered into contemporary practice that includes physical theatre, multimedia performance, puppetry, immersive and site-specific performance and live art. In Adaptation in Contemporary Theatre, Frances Babbage offers a series of fresh critical perspectives on the theory of adaptation in theatre-making, focusing on meditations of prose literature within contemporary performance. Individual chapters explore the significance and impact of books as physical objects within productions; the relationship between the dramatic adaptation and literary edition; storytelling on the page and in performance; literary space and theatrical space; and prose fiction reframed as 'found text' in contemporary theatre and live art. Case studies are drawn from internationally acclaimed companies including Complicite, Elevator Repair Service, Kneehigh, Forced Entertainment, Gob Squad, Teatro Kismet and Stan's Cafe. Adaptation in Contemporary Theatre is a compelling and provocative resource for anyone interested in the potential and the challenges of using prose literature as material for new theatrical performance.

Adaptation in Contemporary Theatre

Adaptation in Contemporary Theatre
Author: Frances Babbage
Release: 2017-11-16
Editor: Bloomsbury Publishing
Pages: 280
ISBN: 9781472534163
Language: en
Available for:

DESCRIPTION BOOK:

Why are so many theatre productions adaptations of one kind or another? Why do contemporary practitioners turn so frequently to non-dramatic texts for inspiration? This study explores the fascination of novels, short stories, children's books and autobiographies for theatre makers and examines what 'becomes' of literary texts when these are filtered into contemporary practice that includes physical theatre, multimedia performance, puppetry, immersive and site-specific performance and live art. In Adaptation in Contemporary Theatre, Frances Babbage offers a series of fresh critical perspectives on the theory of adaptation in theatre-making, focusing on meditations of prose literature within contemporary performance. Individual chapters explore the significance and impact of books as physical objects within productions; the relationship between the dramatic adaptation and literary edition; storytelling on the page and in performance; literary space and theatrical space; and prose fiction reframed as 'found text' in contemporary theatre and live art. Case studies are drawn from internationally acclaimed companies including Complicite, Elevator Repair Service, Kneehigh, Forced Entertainment, Gob Squad, Teatro Kismet and Stan's Cafe. Adaptation in Contemporary Theatre is a compelling and provocative resource for anyone interested in the potential and the challenges of using prose literature as material for new theatrical performance.

Hypertheatre

Hypertheatre
Author: Olga Kekis
Release: 2019-07-11
Editor: Routledge
Pages: 224
ISBN: 9781351253963
Language: en
Available for:

DESCRIPTION BOOK:

Hypertheatre: Contemporary Radical Adaptation of Greek Tragedy investigates the adaptation of classical drama for the contemporary stage and explores its role as an active, polemical form of theatre which addresses present-day issues. The book’s premise is that by breaking drama into constituent parts, revising, reinterpreting and rewriting to create a new, culturally and politically relevant construct, the process of adaptation creates a 'hyperplay', newly repurposed for the contemporary world. This process is explored through a diverse collection of postmodern adaptations of Antigone, Medea, and The Trojan Women, analysing their adaptive strategies and the evidence of how these remakings reflect the cultures of which they are a part. Central to this study is the idea that each of these adaptations becomes an entirely new play, redefining its central female figures and invoking reconfigurations of femininity which emphasise individual women’s strengths and female solidarity. Written for scholars of Theatre, Adaptation, Performance Studies, and Literature, Hypertheatre places the Greek classics firmly within a contemporary feminist discourse.

Adapting Translation for the Stage

Adapting Translation for the Stage
Author: Geraldine Brodie,Emma Cole
Release: 2017-07-06
Editor: Routledge
Pages: 298
ISBN: 9781315436791
Language: en
Available for:

DESCRIPTION BOOK:

Translating for performance is a difficult – and hotly contested – activity. Adapting Translation for the Stage presents a sustained dialogue between scholars, actors, directors, writers, and those working across these boundaries, exploring common themes and issues encountered when writing, staging, and researching translated works. It is organised into four parts, each reflecting on a theatrical genre where translation is regularly practised: The Role of Translation in Rewriting Naturalist Theatre Adapting Classical Drama at the Turn of the Twenty-First Century Translocating Political Activism in Contemporary Theatre Modernist Narratives of Translation in Performance A range of case studies from the National Theatre’s Medea to The Gate Theatre’s Dances of Death and Emily Mann’s The House of Bernarda Alba shed new light on the creative processes inherent in translating for the theatre, destabilising the literal/performable binary to suggest that adaptation and translation can – and do – coexist on stage. Chronicling the many possible intersections between translation theory and practice, Adapting Translation for the Stage offers a unique exploration of the processes of translating, adapting, and relocating work for the theatre.

Political Adaptation in Canadian Theatre

Political Adaptation in Canadian Theatre
Author: Kailin Wright
Release: 2020-09-23
Editor: McGill-Queen's Press - MQUP
Pages: 253
ISBN: 9780228003243
Language: en
Available for:

DESCRIPTION BOOK:

In Canada, adaptation is a national mode of survival, but it is also a way to create radical change. Throughout history, Canadians have been inheritors and adaptors: of political systems, stories, and customs from the old world and the new. More than updating popular narratives, adaptation informs understandings of culture, race, gender, and sexuality, as well as individual experiences. In Political Adaptation in Canadian Theatre Kailin Wright investigates adaptations that retell popular stories with a political purpose and examines how they acknowledge diverse realities and transform our past. Political Adaptation in Canadian Theatre explores adaptations of Canadian history, Shakespeare, Greek mythologies, and Indigenous history by playwrights who identify as English-Canadian, African-Canadian, French-Canadian, French, Kuna Rappahannock, and Delaware from the Six Nations. Along with new considerations of the activist potential of popular Canadian theatre, this book outlines eight strategies that adaptors employ to challenge conceptions of what it means to be Indigenous, Black, queer, or female. Recent cancellations of theatre productions whose creators borrowed elements from minority cultures demonstrate the need for a distinction between political adaptation and cultural appropriation. Wright builds on Linda Hutcheon's definition of adaptation as repetition with difference and applies identification theory to illustrate how political adaptation at once underlines and undermines its canonical source. An exciting intervention in adaptation studies, Political Adaptation in Canadian Theatre unsettles the dynamics of popular and political theatre and rethinks the ways performance can contribute to how one country defines itself.

Theatre and Adaptation

Theatre and Adaptation
Author: Margherita Laera
Release: 2014-08-28
Editor: A&C Black
Pages: 296
ISBN: 9781472522214
Language: en
Available for:

DESCRIPTION BOOK:

Contemporary theatrical productions as diverse in form as experimental performance, new writing, West End drama, musicals and live art demonstrate a recurring fascination with adapting existing works by other artists, writers, filmmakers and stage practitioners. Featuring seventeen interviews with internationally-renowned theatre and performance artists, Theatre and Adaptation provides an exceptionally rich study of the variety of work developed in recent years. First-hand accounts illuminate a diverse range of approaches to stage adaptation, ranging from playwriting to directing, Javanese puppetry to British children's theatre, and feminist performance to Japanese Noh. The transition of an existing source to the stage is not a smooth one: this collection examines the practices and the complex set of negotiations each work of transition and appropriation involves. Including interviews with Socìetas Raffaello Sanzio, Handspring Puppet Company, Katie Mitchell, Rimini Protokoll, Elevator Repair Service, Simon Stephens, Ong Keng Sen and Toneelgroep Amsterdam, the volume reveals performance's enduring desire to return, rewrite and repeat.

Ovid and Adaptation in Early Modern English Theatre

Ovid and Adaptation in Early Modern English Theatre
Author: Lisa Starks
Release: 2019-08-28
Editor: Edinburgh University Press
Pages: 296
ISBN: 9781474430081
Language: en
Available for:

DESCRIPTION BOOK:

Uses adaptation and appropriation studies to explore early modern textual and theatrical metamorphoses of OvidApplies contemporary theoretical approaches, such as gender/queer/trans studies, feminist ecostudies, hauntology, rhizomatic adaptation, transmedialityUses adaptation studies in analyzing early modern transformations of OvidFocuses on the appropriations of "e;Ovid"e; (as an umbrella term for "e;all things Ovidian"e;) on the early modern English stageIncludes chapters on Shakespeare and Marlowe as well as other early modern dramatistsDid you know that Ovid was a multifaceted icon of lovesickness, endless change, libertinism, emotional torment and violence in early modern England? This is the first collection to use adaptation studies in connection with other contemporary theoretical approaches in analysing early modern transformations of Ovid. It provides innovative perspectives on the 'Ovids' that haunted the early modern stage, while exploring intersections between adaptation theory and gender/queer/trans studies, ecofeminism, hauntology, transmediality, rhizomatics and more. This book examines the multidimensional, ubiquitous role that Ovid and Ovidian adaptations played in English Renaissance drama and theatrical performance.

Translation and Adaptation in Theatre and Film

Translation and Adaptation in Theatre and Film
Author: Katja Krebs
Release: 2013-08-15
Editor: Routledge
Pages: 224
ISBN: 9781134114108
Language: en
Available for:

DESCRIPTION BOOK:

This book provides a pioneering and provocative exploration of the rich synergies between adaptation studies and translation studies and is the first genuine attempt to discuss the rather loose usage of the concepts of translation and adaptation in terms of theatre and film. At the heart of this collection is the proposition that translation studies and adaptation studies have much to offer each other in practical and theoretical terms and can no longer exist independently from one another. As a result, it generates productive ideas within the contact zone between these two fields of study, both through new theoretical paradigms and detailed case studies. Such closely intertwined areas as translation and adaptation need to encounter each other’s methodologies and perspectives in order to develop ever more rigorous approaches to the study of adaptation and translation phenomena, challenging current assumptions and prejudices in terms of both. The book includes contributions as diverse yet interrelated as Bakhtin’s notion of translation and adaptation, Bollywood adaptations of Shakespeare’s Othello, and an analysis of performance practice, itself arguably an adaptive practice, which uses a variety of languages from English and Greek to British and International Sign-Language. As translation and adaptation practices are an integral part of global cultural and political activities and agendas, it is ever more important to study such occurrences of rewriting and reshaping. By exploring and investigating interdisciplinary and cross-cultural perspectives and approaches, this volume investigates the impact such occurrences of rewriting have on the constructions and experiences of cultures while at the same time developing a rigorous methodological framework which will form the basis of future scholarship on performance and film, translation and adaptation.

Adaptation in Contemporary Culture

Adaptation in Contemporary Culture
Author: Rachel Carroll
Release: 2009-11-30
Editor: A&C Black
Pages: 212
ISBN: 9780826444561
Language: en
Available for:

DESCRIPTION BOOK:

A comprehensive interdisciplinary collection offering a survey of adaptation of literary texts across media including animation, film, TV, fan fiction, biopics and music video.

Adapturgy

Adapturgy
Author: Jane Barnette
Release: 2017-10-31
Editor: SIU Press
Pages: 264
ISBN: 9780809336272
Language: en
Available for:

DESCRIPTION BOOK:

"Challenging the binary categories of "new play" and "production" dramaturgy, this book offers both a theoretical model for understanding adaptation for the stage and a practical guide for dramaturgs and others involved in the creation of theatrical adaptations"--

Remaking the Comedia

Remaking the Comedia
Author: Harley Erdman,Susan Paun De García
Release: 2015
Editor: Boydell & Brewer Ltd
Pages: 303
ISBN: 9781855662926
Language: en
Available for:

DESCRIPTION BOOK:

Leading Golden Age theatre experts examine the ways that comedias have been adapted and reinvented, offering a broad performance history of the genre for scholars and practicioners alike.

Shakespeare adaptation modern Drama

Shakespeare adaptation modern Drama
Author: Randall Martin,Katherine West Scheil
Release: 2011
Editor: University of Toronto Press
Pages: 329
ISBN: 9781442641747
Language: en
Available for:

DESCRIPTION BOOK:

The relationship between modern drama and Shakespeare remains intense and fruitful, as Shakespearian themes continue to permeate contemporary plays, films, and other art-forms. Shakespeare/Adaptation/Modern Drama is the first book-length international study to examine the critical and theatrical connections among these fields, including the motivations, methods, and limits of adaptation in modern performance media. Top scholars including Peter Holland, Alexander Leggatt, Brian Parker, and Stanley Wells examine such topics as the relationship between Shakespeare and modern drama in the context of current literary theories and historical accounts of adaptive and appropriative practices. Among the diverse and intriguing examples studied are the authorial self-adaptations of Tom Stoppard and Tennessee Williams, and the generic and political appropriations of Shakespeare's texts in television, musical theatre, and memoir. This illuminating and theoretically astute tribute to Renaissance and modern drama scholar Jill Levenson will stimulate further research on the evolving adaptive and intertextual relationships between influential literary works and periods.

Contemporary Theatre in Education

Contemporary Theatre in Education
Author: Roger Wooster
Release: 2007-08-01
Editor: Intellect Books
Pages: 168
ISBN: 9781841509846
Language: en
Available for:

DESCRIPTION BOOK:

Theatre in Education emerged in the mid-sixties as a unique hybrid of performance and child-centred learning. Contemporary Theatre in Education charts the creation and adaptation of this 'hybrid' through the Is it possible for the hybrid to survive? Or have the economics of schools, the post-National Curriculum educational philosophy and the lack of understanding from a new breed of teachers created an environment that has forced a mutation? Perhaps theatre in education has just evolved, but perhaps just forty years after it began it is facing extinction.changing political, economic and educational environment. It also takes a 'snapshot' of the TIE being created today, considering all the projects being performed in Wales during a single month. The projects are analysed and every TIE director interviewed about the work and the policies of their companies. It becomes very clear that that the distinction between TIE and Children’s Theatre is being blurred.

Adapting Greek Tragedy

Adapting Greek Tragedy
Author: Vayos Liapis,Avra Sidiropoulou
Release: 2021-04
Editor: Cambridge University Press
Pages: 348
ISBN: 9781107155701
Language: en
Available for:

DESCRIPTION BOOK:

Shows how contemporary adaptations, on the stage and on the page, can breathe new life into Greek tragedy.

Contemporary British Drama

Contemporary British Drama
Author: David Lane
Release: 2010-09-09
Editor: Edinburgh University Press
Pages: 240
ISBN: 9780748686797
Language: en
Available for:

DESCRIPTION BOOK:

This book offers an extended analysis of writers and theatre companies in Britain since 1995, and explores them alongside recent cultural, social and political developments. Referencing well-known practitioners from modern theatre, this book is an excelle

Adaptation and Nation

Adaptation and Nation
Author: Catherine Rees
Release: 2017-11-17
Editor: Springer
Pages: 185
ISBN: 9781137425874
Language: en
Available for:

DESCRIPTION BOOK:

This book focuses on modern theatrical adaptations that rework classic plays in new British and Irish settings. It explores these shifted national contexts and examines what they might reveal about the political and cultural climate of the new setting. In examining the modern setting alongside the country of the original text, it also reveals fascinating resonances between two different national contexts. The book discusses five British and Irish playwrights and their current adaptations, examining well-known dramatists such as Martin McDonagh, Sarah Kane and Brian Friel, while analysing some of their less well-known plays, offering a novel examination of the adaptation process. The book further provides an insightful commentary on some significant events of the twentieth century in Britain and Ireland, such as the historic Labour victory of 1945 and scandals in the Royal Family since the 1990s. This book will appeal to theatre and performance enthusiasts, as well as students and scholars of both theatre and adaptation.

The Politics of Adaptation

The Politics of Adaptation
Author: Astrid Van Weyenberg
Release: 2013
Editor: Rodopi
Pages: 215
ISBN: 9789401209571
Language: en
Available for:

DESCRIPTION BOOK:

This book explores contemporary African adaptations of classical Greek tragedies. Six South African and Nigerian dramatic texts – by Yael Farber, Mark Fleishman, Athol Fugard, Femi Osofisan, and Wole Soyinka – are analysed through the thematic lens of resistance, revolution, reconciliation, and mourning. The opening chapters focus on plays that mobilize Greek tragedy to inspire political change, discussing how Sophocles’ heroine Antigone is reconfigured as a freedom fighter and how Euripides’ Dionysos is transformed into a revolutionary leader. The later chapters shift the focus to plays that explore the costs and consequences of political change, examining how the cycle of violence dramatized in Aeschylus’ Oresteia trilogy acquires relevance in post-apartheid South Africa, and how the mourning of Euripides’ Trojan Women resonates in and beyond Nigeria. Throughout, the emphasis is on how playwrights, through adaptation, perform a cultural politics directed at the Europe that has traditionally considered ancient Greece as its property, foundation, and legitimization. Van Weyenberg additionally discusses how contemporary African reworkings of Greek tragedies invite us to reconsider how we think about the genre of tragedy and about the cultural process of adaptation. Against George Steiner’s famous claim that tragedy has died, this book demonstrates that Greek tragedy holds relevance today. But it also reveals that adaptations do more than simply keeping the texts they draw on alive: through adaptation, playwrights open up a space for politics. In this dynamic between adaptation and pre-text, the politics of adaptation is performed.

Contemporary Adaptations of Greek Tragedy

Contemporary Adaptations of Greek Tragedy
Author: George Rodosthenous
Release: 2017-01-26
Editor: Bloomsbury Publishing
Pages: 296
ISBN: 9781472591548
Language: en
Available for:

DESCRIPTION BOOK:

Contemporary Adaptations of Greek Tragedy: Auteurship and Directorial Visions provides a wide-ranging analysis of the role of the director in shaping adaptations for the stage today. Through its focus on a wide range of international productions by Katie Mitchell, Theodoros Terzopoulos, Peter Sellars, Jan Fabre, Ariane Mnouchkine, Tadashi Suzuki, Yukio Ninagawa, Andrei Serban, Nikos Charalambous, Bryan Doerries and Richard Schechner, among others, it offers readers a detailed study of the ways directors have responded to the original texts, refashioning them for different audiences, contexts and purposes. As such the volume will appeal to readers of theatre and performance studies, classics and adaptation studies, directors and theatre practitioners, and anyone who has ever wondered 'why they did it like that' when watching a stage production of an ancient Greek play. The volume Contemporary Adaptations of Greek Tragedy is divided in three sections: the first section - Global Perspectives - considers the work of a range of major directors from around the world who have provided new readings of Greek Tragedy: Peter Sellars and Athol Fugard in the US, Katie Mitchell in the UK, Theodoros Terzopoulos in Greece and Tadashi Suzuki and Yukio Ninagawa in Japan. Their work on a wide range of plays is analysed, including Electra, Oedipus the King, The Persians, Iphigenia at Aulis, and Ajax. Parts Two and Three – Directing as Dialogue with the Community and Directorial Re-Visions - focus on a range of productions of key plays from the repertoire, including Prometheus Landscape II, Les Atrides, The Trojan Women, The Bacchae, Antigone and The Suppliants, among others. In each, the varying approaches of different directors are analysed, together with a detailed investigation of the mise-en-scene. In considering each stage production, the authors raise issues of authenticity, contemporary resonances, translation, directorial control/auteurship and adaptation.

Ethical Exchanges in Translation Adaptation and Dramaturgy

Ethical Exchanges in Translation  Adaptation and Dramaturgy
Author: Anonim
Release: 2017-06-06
Editor: BRILL
Pages: 244
ISBN: 9789004346376
Language: en
Available for:

DESCRIPTION BOOK:

Ethical Exchanges in Translation, Adaptation and Dramaturgy examines the ethics of specific artistic practices. The book highlights the significant continuities between translation, adaptation, and dramaturgy; it considers the ethics of spectatorship; and it identifies the tightly interwoven relationship between ethics and politics.