The Master and Margarita
Download and Read Books in PDF
The "The Master and Margarita" book is now available, Get the book in PDF, Epub and Mobi for Free. Also available Magazines, Music and other Services by pressing the "DOWNLOAD" button, create an account and enjoy unlimited.
|Author||: Mikhail Bulgakov|
|Editor||: Lulu Press, Inc|
The Master and Margarita (Russian: Ма́стер и Маргари́та) is a novel by Mikhail Bulgakov, written between 1928 and 1940, but unpublished in book form until 1967. The story concerns a visit by the devil to the fervently atheistic Soviet Union. Many critics consider it to be one of the best novels of the 20th century, as well as the foremost of Soviet satires.
|Author||: Mikhail Bulgakov|
A 50th-anniversary Deluxe Edition of the incomparable 20th-century masterpiece of satire and fantasy, in a newly revised version of the acclaimed Pevear and Volokhonsky translation Nothing in the whole of literature compares with The Master and Margarita. One spring afternoon, the Devil, trailing fire and chaos in his wake, weaves himself out of the shadows and into Moscow. Mikhail Bulgakov’s fantastical, funny, and devastating satire of Soviet life combines two distinct yet interwoven parts, one set in contemporary Moscow, the other in ancient Jerusalem, each brimming with historical, imaginary, frightful, and wonderful characters. Written during the darkest days of Stalin’s reign, and finally published in 1966 and 1967, The Master and Margarita became a literary phenomenon, signaling artistic and spiritual freedom for Russians everywhere. This newly revised translation, by the award-winning team of Pevear and Volokhonsky, is made from the complete and unabridged Russian text. For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.
|Author||: J.A.E. Curtis|
|Editor||: A&C Black|
The Russian playwright and novelist Mikhail Bulgakov (1891 - 1940) is now widely acknowledged as one of the giants of twentieth-century Soviet literature, ranking with such luminaries as Pasternak and Solzhenitsyn. In his own lifetime, however, a casualty of Stalinist repression, he was scarcely published at all, and his plays reached the stage only with huge difficulty. His greatest masterpiece, The Master and Margarita, a novel written in the 1930s in complete secrecy, largely at night, did not appear in print until more than a quarter of a century after his death. It has since become a worldwide bestseller. In Manuscripts Don't Burn, J.A.E. Curtis has collated the fruits of eleven years of research to produce a fascinating chronicle of Bulgakov's life, using a mass of exciting new material - much of which has never been published before. In particular, she is the only Westerner to have been granted access to either Bulgakov's or his wife Yelena Sergeyevna's diaries, which record in vivid detail the nightmarish precariousness of life during the Stalinist purges. J.A.E Curtis combines these diaries with extracts from letters to and from Bulgakov and with her own illuminating commentary to create a lively and highly readable account. Her vast collection of Bulgakov's correspondence is unparalleled even in the USSR, and she draws on it judiciously to include letters addressed directly to Stalin, in which Bulgakov's pleads to be allowed to emigrate; letters to his sisters and to his brother in Paris whom he did not see for twenty years; intimate notes to his second and third wives; and letters to and from well-known writers such as Gorky and Zamyatin. Manuscripts Don't Burn provides a forceful and compelling insight into the pressures of day-to-day existence for a man fighting persecution in order to make a career as a writer in Stalinist Russia.
|Author||: Mikhail Bulgakov,General Press|
|Editor||: GENERAL PRESS|
Originally published posthumously in 1966, ‘The Master and Margarita’ has been called one of the masterpieces and the best-selling Russian novels of the 20th century by Mikhail Bulgakov, a Russian writer, medical doctor, and playwright active in the first half of the 20th century. The novel’s vision of Soviet life in the 1930s is so ferociously accurate that it could not be published during its author’s lifetime and appeared only in a censored edition in the 1960s. Its truths are so enduring that its language has become part of the common Russian speech. At the intersection of fantasy and realism, satire and unflinching emotional truths, Mikhail Bulgakov’s classic novel eloquently lampoons every aspect of Soviet life under Stalin’s regime, from politics to art to religion, while interrogating the complexities between good and evil, innocence and guilt, and freedom and oppression. Spanning from Moscow to Biblical Jerusalem, a vibrant cast of characters—a “magician” who is actually the devil in disguise, a giant cat, a witch, a fanged assassin—sow mayhem and madness wherever they go, mocking artists, intellectuals, and politicians alike. In and out of the fray weaves a man known only as the Master, a writer demoralized by government censorship, and his mysterious lover, Margarita.
|Author||: J.A.E. Curtis|
|Editor||: Academic Studies PRess|
Mikhail Bulgakov’s novel The Master and Margarita, set in Stalin’s Moscow, is an intriguing work with a complex structure, wonderful comic episodes and moments of great beauty. Readers are often left tantalized but uncertain how to understand its rich meanings. To what extent is it political? Or religious? And how should we interpret the Satanic Woland? This reader’s companion offers readers a biographical introduction, and analyses of the structure and the main themes of the novel. More curious readers will also enjoy the accounts of the novel’s writing and publication history, alongside analyses of the work’s astonishing linguistic complexity and a review of available English translations.
|Editor||: Open Road + Grove/Atlantic|
A classic anthology of wildly inventive and comic tales that brilliantly satirize post-revolutionary Russia. “Amusing and excellent,” this famous collection of Soviet satire from 1918 to 1963 devastatingly lampoons the social, economic, and cultural changes wrought by the Russian Revolution (Isaac Bashevis Singer). Among the seventeen bold and inventive writers represented here are the brilliant Mikhail Bulgakov, Ilf and Petrov, Mikhail Zoshchenko, Yevgeny Zamyatin, Valentin Katayev, and Yuri Kazakov. Whether the stories and novellas collected here take the form of allegory, fantasy, or science fiction, the results are ingenious, critical, and hilariously timeless. “The stories in this collection tell the reader more about Soviet life than a dozen sociological or political tracts.” —Isaac Bashevis Singer “An altogether admirable collection . . . by the highly talented translator Mirra Ginsburg . . . Many of these stories and sketches are delicious, even-a miracle!-funny, and full of subtlety and intelligence.” —The New Leader “Hilarious entertainment. Beyond this it illuminates with the cruel light of satire the reality behind the pretentious façade of the Soviet state.” —The Sunday Sun
|Author||: A. K. Blakemore|
Wolf Hall meets The Favourite in this beguiling debut novel that brilliantly brings to life the residents of a small English town in the grip of the seventeenth-century witch trials and the young woman tasked with saving them all from themselves. "This is an intimate portrait of a clever if unworldly heroine who slides from amused observation of the 'moribund carnival atmosphere' in the household of a 'possessed' child to nervous uncertainty about the part in the proceedings played by her adored tutor to utter despair as a wagon carts her off to prison." —Alida Becker, The New York Times Book Review England, 1643. Puritanical fervor has gripped the nation. And in Manningtree, a town depleted of men since the wars began, the hot terror of damnation burns in the hearts of women left to their own devices. Rebecca West, fatherless and husbandless, chafes against the drudgery of her days, livened only occasionally by her infatuation with the handsome young clerk John Edes. But then a newcomer, who identifies himself as the Witchfinder General, arrives. A mysterious, pious figure dressed from head to toe in black, Matthew Hopkins takes over the Thorn Inn and begins to ask questions about what the women on the margins of this diminished community are up to. Dangerous rumors of covens, pacts, and bodily wants have begun to hang over women like Rebecca—and the future is as frightening as it is thrilling. Brimming with contemporary energy and resonance, The Manningtree Witches plunges its readers into the fever and menace of the English witch trials, where suspicion, mistrust, and betrayal run amok as a nation's arrogant male institutions start to realize that the very people they've suppressed for so long may be about to rise up and claim their freedom.
|Author||: Andrew Barratt,Associate Professor in the Department of Russian and Slavonic Studies Andrew Barratt|
|Editor||: Oxford University Press, USA|
Mikhail Bulgakov's masterpiece, The Master and Margarita, is by general consent one of the most important, controversial, and original novels to have emerged from the Soviet Union. The first comprehensive study of this novel in English, Between Two Worlds describes its genesis and reception inside and outside the Soviet Union.
|Author||: Jan Vanhellemont|
|Editor||: Lulu Press, Inc|
Mikhail Bulgakov's novel «The Master and Margarita» is, among other things, a satire. The author criticises real people in the Soviet Union of the 30s and creates absurd situations by mixing reality and fiction. That mix is hidden everywhere throughout the novel in small details which, at first sight, seem to be trivial, but which are significant for those who know why they are mentioned. In this book you can find annotations, ordered by chapter, explaining the names, locations, situations, quotations and other elements which Mikhail Bulgakov used to illustrate his view of Soviet society, with the aim of better understanding the novel. The terms are mentioned in the order of their first appearance in the novel. On various places in this book you will find Quick Reference (QR) codes which you can scan to gain immediate access to more detailed information on the «Master and Margarita» website. The book also contains a series of 33 colour illustrations made by the author.
|Author||: Andy Miller|
|Editor||: Harper Collins|
An editor and writer's vivaciously entertaining, and often moving, chronicle of his year-long adventure with fifty great books (and two not-so-great ones)—a true story about reading that reminds us why we should all make time in our lives for books. Nearing his fortieth birthday, author and critic Andy Miller realized he's not nearly as well read as he'd like to be. A devout book lover who somehow fell out of the habit of reading, he began to ponder the power of books to change an individual life—including his own—and to the define the sort of person he would like to be. Beginning with a copy of Bulgakov's Master and Margarita that he happens to find one day in a bookstore, he embarks on a literary odyssey of mindful reading and wry introspection. From Middlemarch to Anna Karenina to A Confederacy of Dunces, these are books Miller felt he should read; books he'd always wanted to read; books he'd previously started but hadn't finished; and books he'd lied about having read to impress people. Combining memoir and literary criticism, The Year of Reading Dangerously is Miller's heartfelt, humorous, and honest examination of what it means to be a reader. Passionately believing that books deserve to be read, enjoyed, and debated in the real world, Miller documents his reading experiences and how they resonated in his daily life and ultimately his very sense of self. The result is a witty and insightful journey of discovery and soul-searching that celebrates the abiding miracle of the book and the power of reading.
|Author||: Mikhail Bulgakov|
English translation of Mikhail Bulgakov's classic Russian novel, with an introduction by the translator, John Dougherty, and several footnotes explaining references to uniquely Soviet cultural, social and political concepts.
|Author||: Maria Beville|
Being the first to outline the literary genre, Gothic-postmodernism, this book articulates the psychological and philosophical implications of terror in postmodernist literature, analogous to the terror of the Gothic novel, uncovering the significance of postmodern recurrences of the Gothic, and identifying new historical and philosophical aspects of the genre.While many critics propose that the Gothic has been exhausted, and that its significance is depleted by consumer society's obsession with instantaneous horror, analyses of a number of terror-based postmodernist novels here suggest that the Gothic is still very much animated in Gothic-postmodernism. These analyses observe the spectral characters,doppelgangers, hellish waste lands and the demonised or possessed that inhabit texts such as Paul Auster'sCity of Glass, Salman Rushdie's The Satanic Verses and Bret Easton Ellis'sLunar Park.However, it is the deeper issue of the lingering emotion of terror as it relates to loss of reality and self, and to death, that is central to the study; a notion of 'terror' formulated from the theories of continental philosophers and contemporary cultural theorists. With a firm emphasis on the sublime and the unrepresentable as fundamental to this experience of terror; vital to the Gothic genre; and central to the postmodern experience, this study offers an insightful and concise definition of Gothic-postmodernism. It firmly argues that 'terror' (with all that it involves) remains a connecting and potent link between the Gothic and postmodernism: two modes of literature that together offer a unique voicing of the unspeakable terrors of postmodernity.
|Author||: Mikhail Bulgakov|
|Editor||: Rosetta Books|
Satan, Judas, a Soviet writer, and a talking black cat named Behemoth populate this satire, “a classic of twentieth-century fiction” (The New York Times). In 1930s Moscow, Satan decides to pay the good people of the Soviet Union a visit. In old Jerusalem, the fateful meeting of Pilate and Yeshua and the murder of Judas in the garden of Gethsemane unfold. At the intersection of fantasy and realism, satire and unflinching emotional truths, Mikhail Bulgakov’s classic The Master and Margarita eloquently lampoons every aspect of Soviet life under Stalin’s regime, from politics to art to religion, while interrogating the complexities between good and evil, innocence and guilt, and freedom and oppression. Spanning from Moscow to Biblical Jerusalem, a vibrant cast of characters—a “magician” who is actually the devil in disguise, a giant cat, a witch, a fanged assassin—sow mayhem and madness wherever they go, mocking artists, intellectuals, and politicians alike. In and out of the fray weaves a man known only as the Master, a writer demoralized by government censorship, and his mysterious lover, Margarita. Burned in 1928 by the author and restarted in 1930, The Master and Margarita was Bulgakov’s last completed creative work before his death. It remained unpublished until 1966—and went on to become one of the most well-regarded works of Russian literature of the twentieth century, adapted or referenced in film, television, radio, comic strips, theater productions, music, and opera.
|Author||: Marc Neininger|
|Editor||: GRIN Verlag|
Essay from the year 2004 in the subject Russian / Slavic Languages, grade: 96%, eqals 1,0, The University of Western Ontario, course: The bible and 20th century literature, 13 entries in the bibliography, language: English, abstract: The essay is written in english. It is a comparative study of the devil figure in Goethe's "Faust" and the presentation of the devil in the bible. The focus lies on on Bulgakov's devil figuration, however. The essay also deals with the Gnostic aspects in "Master and Margarita." Most of the quoted literature is available in the MLA database.
|Author||: Prisca Dorcas Mojica Rodríguez|
|Editor||: Seal Press|
The founder of Latina Rebels and a “Latinx Activist You Should Know”(Teen Vogue) arms women of color with the tools and knowledge they need to find success on their own terms For generations, Brown girls have had to push against powerful forces of sexism, racism, and classism, often feeling alone in the struggle. By founding Latina Rebels, Prisca Dorcas Mojica Rodríguez has created a community to help women fight together. In For Brown Girls with Sharp Edges and Tender Hearts, she offers wisdom and a liberating path forward for all women of color. She crafts powerful ways to address the challenges Brown girls face, from imposter syndrome to colorism. She empowers women to decolonize their worldview, and defy “universal” white narratives, by telling their own stories. Her book guides women of color toward a sense of pride and sisterhood and offers essential tools to energize a movement. May it spark a fire within you.
|Author||: David Malouf|
|Editor||: Random House|
Born on a poor dairy farm in Queensland, Frank Harland's life is centred on his great artistic gift, his passionate love for his father and four brothers and his need to repossess, through a patch of land, his family's past. The story spans Frank's life; from before the First World War, through years as a swaggie in the Great Depression and Brisbane in the forties, to his retirement to a patch of Australian scrub where he at last takes possession of his dream. Harland's Half Acre tells how a man sets out to recover the land his ancestors discovered and then lost and how, in fulfilment, this vision becomes a new reality.
|Author||: Fyodor Dostoevsky|
|Editor||: Modern Library|
This collection, unique to the Modern Library, gathers seven of Dostoevsky's key works and shows him to be equally adept at the short story as with the novel. Exploring many of the same themes as in his longer works, these small masterpieces move from the tender and romantic White Nights, an archetypal nineteenth-century morality tale of pathos and loss, to the famous Notes from the Underground, a story of guilt, ineffectiveness, and uncompromising cynicism, and the first major work of existential literature. Among Dostoevsky's prototypical characters is Yemelyan in The Honest Thief, whose tragedy turns on an inability to resist crime. Presented in chronological order, in David Magarshack's celebrated translation, this is the definitive edition of Dostoevsky's best stories.